close


為什麼要特別提這個出來呢?

因為11月的某日,我在看執事喫茶的網頁時,
裡面有個下午茶套餐的菜單裡出現了"スコーン"這個食物,
到底是什麼東西呢?

自己查了日文字典---
スコーン 2 [scone]
小麦粉やオートミールなどで作った生地を丸く焼いた、小型のパンケーキ。
<詞解出自goo辭書>

問了氣流同學---
他親切的幫我查了英文字典的解釋"一種蘇格蘭燕麥薄烤餅",
還附了食譜的網頁。(p.s.簡單做司康日文食譜)

沒想到,其實我早就吃過它了!
吃了那麼多次,第一次看到它的完整包裝,
原來中文叫"司康"!
因為之前親戚都是另外用袋子裝幾個給我們的,
所以都不知道它是什麼。



甜甜鬆鬆的口感、細嚼口中充滿了麥的香氣,很美味尤其是用烤箱把它烤熱來吃時,
不過小缺點是有點乾!^_^
arrow
arrow
    全站熱搜

    touka 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()